Как переводится let. Let перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения. Утвердительные предложения с глаголом let

Добавить в закладки Удалить из закладок

неправильный глагол

let - let - let

  1. позволять (разрешать, разрешить, пустить, пускать)
  2. препятствовать (мешать)
  3. допускать (допустить, впустить, впускать)
  4. давать (позволить, дать)
  5. отпустить (отпускать)
  6. выпустить (выпускать)
  7. сообщить
  8. оставить (оставлять)
  9. пропустить
  10. не трогать

существительное

  1. помеха

Множ. число: lets .

Формы глагола

Фразы

let you
позволять вам

let a tear
пустить слезу

let foreigners
пускать иностранцев

let people
препятствовать людям

let air
впустить воздух

letting people
давать людям

let God
позволить Богу

let the machine
дать машине

let the situation
отпустить ситуацию

let the blood
выпустить кровь

let the dogs
выпускать собак

let alone
оставить в покое

Предложения

I can"t let her do that.
Я не могу позволить ей сделать это.

I"ll let Tom go.
Я позволю Тому пойти.

I let you win.
Я позволяю тебе выиграть.

You"d have so much more success with women if you"d quit trying to be someone you"re not and just let yourself be charmingly awkward.
Ты бы достиг намного большего успеха у женщин, если бы перестал пытаться быть кем-то, кем ты не являешься, и просто позволил себе быть очаровательно неуклюжим.

Let us stay.
Позвольте нам остаться.

Don"t let Tom near my kids.
Не давайте Тому приближаться к моим детям.

Let me check my schedule.
Дайте я посмотрю своё расписание.

Let me admire you.
Разрешите вами восхищаться.

I feel like I let you down.
Я чувствую, что подвёл тебя.

Let me have a look at your video camera.
Дай мне посмотреть твою видеокамеру.

Tom won"t let Mary in.
Том не впустит Мэри.

Tom let Mary pay the bill.
Том позволил Мэри оплатить счет.

Let him stay home if he wants!
Пусть он остаётся дома, если хочет.

Whoever comes, I won"t let him in.
Кто бы ни пришёл, я его не впущу.

She let a student leave.
Она разрешила студенту уйти.

Tom often lets me use his car.
Том часто даёт мне свою машину.

This ticket lets two people in.
По этому билету можно пройти двоим.

No one lets a thief in their own home.
Вора никто не пускает в свой дом.

My experience shows that Esperanto lets you find a new insight into many cultures formerly unknown to you, inspiring you to learn them further.
Мой личный опыт показывает, что эсперанто позволяет обрести новое понимание многих ранее не знакомых культур, вдохновляя на дальнейшее их изучение.

Tom never lets us play.
Том никогда не даёт нам поиграть.

She always lets her children do what they want to.
Она всегда позволяет своим детям делать всё, что им хочется.

Luck smiles upon those whom Justice lets slip.
Фортуна улыбается тому, кого не замечает Фемида.

Janet always lets me use her typewriter.
Джанет всегда позволяет мне пользоваться её пишущей машинкой.

Tom never lets his children watch TV after 10:00 p.m.
Том никогда не разрешает своим детям смотреть телевизор после десяти вечера.

Our imagination lets us travel around space.
Воображение позволяет нам путешествовать по космосу.

You can rely on him. He never lets you down.
Вы можете положиться на него. Он никогда не подведёт вас.

Just seeing his house lets you know that he is poor.
Даже просто посмотрев на его дом, станет понятно, что он беден.

The roof lets in rain.
Крыша протекает.

LET
Перевод:

let (let)

1. v (let)

1) позволя́ть, разреша́ть;

will you let me smoke? вы разреши́те мне кури́ть?

2) пуска́ть, дава́ть, дава́ть возмо́жность;

to let a fire (go) out дать огню́ поту́хнуть;

to let loose вы́пустить, дать во́лю, свобо́ду;

to let blood пуска́ть кровь;

to let drop (или fall)

а) роня́ть;

б) неча́янно пророни́ть (слово, замечание );

в) опуска́ть (перпендикуляр );

а) выпуска́ть из рук;

б) отпуска́ть;

в) допуска́ть;

г) освобожда́ть;

д) вы́кинуть из головы́;

to let oneself go дать во́лю себе́, свои́м чу́вствам;

to let smth. pass не обрати́ть внима́ния; прости́ть;

to let things slide (или go hang) не обраща́ть внима́ния, относи́ться небре́жно; не интересова́ться; ≅ наплева́ть;

to let slip the chance упусти́ть слу́чай;

to let smb. know (или hear) дать знать, сообщи́ть кому́-л.;"

to let smb. see показа́ть, дать поня́ть кому́-л.

3) оставля́ть; не тро́гать;

let me (him) be, let me (him) alone оста́вь(те) меня́ (его́) в поко́е;

let my things alone не тро́гай(те) мои́х веще́й;

we"ll let it go at that на э́том мы остано́вимся; пусть бу́дет так

4) сдава́ть внаём;

the house is to (be) let дом сдаётся (надпись )

5) в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение :

let us go идём(те);

let you and me try now дава́йте попро́буем;

а) пусть он попро́бует;

б) пусть то́лько попро́бует;

let him do it at once пусть он сде́лает э́то неме́дленно;

let him do what he likes пусть де́лает что хо́чет;

let AB be equal to CD пусть (или допу́стим, что) AB равно CD let by пропусти́ть;

let down

а) опуска́ть;

б) разочарова́ть;

в) подвести́; поки́нуть в беде́;

г) уни́зить; урони́ть; повреди́ть репута́ции;

to let smb. down easily (или gently) пощади́ть чьё-л. самолю́бие, отнести́сь мя́гко;

д) удлини́ть (платье и т.п. );

е) спусти́ть (шину );

а) впуска́ть;

to let oneself in войти́ в дом;

б) обма́ном впу́тывать, вовлека́ть в беду́;"

to let oneself in for smth. впу́таться, ввяза́ться во что-л.;

в) (on) дать до́ступ (к информации и т.п. );

let into

а) ввести́; посвяти́ть (в тайну и т.п. );

б) руга́ть, брани́ть;

в) изби́ть;

а) разряди́ть ружьё, вы́стрелить; перен. шутл. вы́палить (шутку и т.п. );"

б) отпусти́ть без наказа́ния, прости́ть;

let on разг.

а) выдава́ть секре́т; доноси́ть на кого-л. ;

б) притворя́ться, де́лать вид;

а) выпуска́ть;

б) проговори́ться, проболта́ться;"

в) сде́лать ши́ре, вы́пустить (о платье );

г) сдава́ть внаём; дава́ть напрока́т (машину );

д) снима́ть подозре́ние, реабилити́ровать;

е) амер. разг. зака́нчиваться (о занятиях );

let out at разг.

а) дра́ться;

б) руга́ться;

let up (on) разг.

а) обраща́ться (с кем-л. ) бо́лее мя́гко, стать мя́гче;"

б) рабо́тать ме́нее усе́рдно, не надрыва́ться" to let one"s tongue run away with one увле́чься, говори́ть не ду́мая;

let George do it амер. пусть кто́-нибудь друго́й э́то сде́лает

2. n сда́ча внаём

let (let)

уст.

1. v (letted (-ɪd) , let) меша́ть, препя́тствовать

2. n поме́ха; препя́тствие without let or hindrance без поме́х, беспрепя́тственно


Перевод:

1. {~} n

1) сдача внаём

to get a ~ for one"s house - сдать дом внаём

2) сдающееся внаём помещение

3) разг. наниматель

they can"t get a ~ for their flat - они никак не найдут кому бы сдать свою квартиру

2. {~} v (~)

1. 1) пускать

to ~ blood - пускать кровь

they fought until their blood was all ~ - они сражались до последней капли крови

2) (into) впускать

to ~ smb. into the waiting room - впустить кого-л. в приёмную

to ~ smb. into a club - принять кого-л. в клуб

to ~ a piece of lace into a dress - сделать в платье кружевную вставку

to ~ smb. into a secret - посвятить кого-л. в тайну

3) (out of, from) выпускать

to ~ smb. out of a room - выпустить кого-л. из комнаты

to ~ the water out of the bathtub - выпустить воду из ванны, спустить ванну

to ~ the water from the pond - спускать воду из пруда

4) пропускать

to ~ smb. through a door - пропустить кого-л. в дверь

~ them through! - пропустите их!

~ me by, please I - дайте, пожалуйста, дорогу!, пропустите, пожалуйста!

5) (at) шотл. стрелять, выпускать заряд или стрелу (в кого-л. )

2. 1) сдавать внаём, в аренду

to ~ land {a farm} - сдавать в аренду землю {ферму}

to ~ the second floor for three months - сдать третий этаж на три месяца

2) сдаваться внаём, в аренду

to ~ - сдаётся (внаём) (надпись )

how much does the house ~ for? - за сколько сдаётся дом?, какая арендная плата за дом?

the house is to ~ - дом сдаётся

3. эк. выдавать заказ на поставку, строительство и т. п. (фирме, предложившей наилучшие условия )

to ~ a contract - заключить контракт (государства с фирмой и т. п. )

to ~ the construction job to a new firm - после торгов поручить строительство новой фирме

1. 1) to ~ smb. do smth. разрешить, позволить кому-л. (сделать) что-л.

will you ~ me smoke? - можно /позвольте/ закурить?

they will not ~ me pass - они меня не пропустят

she wanted to stay but her father wouldn"t ~ her - она хотела остаться, но отец ей не разрешил

he never ~s himself be pushed around - он не позволяет помыкать собой

I was ~ to see him - мне дали возможность увидеть его

live and ~ live - живи и давай жить другим

2) to ~ smth. do smth. допустить, позволить, чтобы что-л. произошло

don"t ~ the fire go out - поддерживайте огонь, не дайте огню погаснуть

shall we ~ the matter drop? - может быть, лучше об этом не говорить?; может быть, оставим эту тему?

to ~ the rope run free - стравливать верёвку (альпинизм ) {ср. тж. 3}

2. to ~ smb. know /hear, etc / smth. дать знать, сообщить кому-л. что-л.; (по)ставить кого-л. в известность о чём-л.; дать кому-л. возможность убедиться в чём-л., увидеть, услышать что-л. и т. п.

did he ~ you know what had happened? - он сообщил вам о случившемся?

to ~ smb. see smth. - показать кому-л. что-л.; дать кому-л. возможность убедиться в чём-л.

~ him see that he is wrong - пусть он сам увидит /убедится/, что он неправ

3. to ~ drop /fall, slip, etc / smth. выпустить, выронить, уронить, обронить, бросить что-л.

to ~ fall the curtain - опустить занавес

to ~ fall a word - обронить (неосторожное) слово

to ~ drop a hint - бросить /сделать/ намёк

to ~ slip smth. - упустить что-л.

to ~ slip an opportunity {a chance, an occasion} - упустить случай {шанс, возможность}

to ~ fall a perpendicular on a line - мат. опустить перпендикуляр на прямую

to ~ run - мор. травить, раздёргивать {ср. тж. 1, 2)}

to ~ fly smth. - бросить, швырнуть, выпустить что-л.

to ~ fly a stone at a dog - запустить /бросить, пустить/ камнем в собаку

to ~ fly a torrent of abuse - разразиться бранью /потоком проклятий/

to ~ drive - бросить что-л. в кого-л.; замахнуться

he ~ drive with his left fist - он замахнулся левым кулаком

he ~ drive at me with a stone - он швырнул в меня камнем

как вспомогательный глагол в повелительном наклонении означает

1) приказание или разрешение и т. п. пусть

~ him come in - пусть войдёт; впустите его

~ him get down to it at once - пусть он сейчас же принимается за дело

~ me see - where did I put my gloves? - постойте, куда же я дел /положил/ перчатки?

~ me carry your bag - давайте я понесу вам чемодан

2) долженствование надо; пусть

~ it be done - это нужно сделать

~ not the reader be frightened - читатель не должен пугаться; пусть читатель не пугается

~ it be known that ... - да будет известно, что...

3) приглашение к совместному действию давай(те)

~ you and me try - давайте попробуем

~"s have a bite, shall we? - (может быть) закусим?; не закусить ли нам?

don"t ~ us quarrel - давай не будем ссориться

4) предположение допустим, предположим, пусть; готов согласиться

~ AB be equal to CD - мат. допустим, что /пусть/ AB равняется CD

5) угрозу пусть только

~ him try! - пусть только попробует

to ~ go - а) выпустить, отпустить; ~ go of my sleeve - не тяните (меня) за рукав!; ~ go your hold! - (от)пустите!; to ~ go an anchor - отдавать якорь; oh, ~ it go! - бросьте, не стоит думать об этом!; to ~ go a missile - выпустить снаряд; б) терять сцепление (гимнастика ); в) пускать (машину )

to ~ oneself go - а) дать волю себе /своим чувствам/; б) разойтись, вести себя раскованно или слишком вольно; в) запустить себя, не следить за собой (в отношении внешности, одежды и т. п. )

~ me {him} be, ~ me {him} alone - оставьте меня {его} в покое, не трогайте меня {его}

you may well ~ it alone, you may well enough ~ it alone - амер. можете не беспокоиться, тут всё в порядке

~ him alone to do it - он с этим справится, это ему под силу {см. тж. ~ alone}

~ it pass - не обращайте на это внимания

~ the incident pass - забудьте об этом (инциденте), не стоит обращать на это внимание

to ~ the cat out of the bag см. cat I

~ it all hang out - будем говорить откровенно; будем действовать в открытую

II

1. {~} n

1. спорт. незасчитанная подача (в теннисе и т. п. ); незасчитанное очко

~! - «не считается!» (о подаче, теннис )

2. арх. помеха, препятствие

without ~ or hindrance - без помех, беспрепятственно

2. {~} v (~ted {-{~}ıd} , ~) арх.

мешать, препятствовать, служить помехой

Перевод слов, содержащих LET , с английского языка на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

let alone

Перевод:

{͵letəʹləʋn} phr prep

не говоря уже о...; не считая

they have no money for necessities, ~ for luxuries - у них нет денег на самое необходимое, не говоря уже о предметах роскоши

there were seven people in the car, ~ three dogs - в машине было семь человек, не считая /кроме/ трёх собак

let down

Перевод:

{ʹletʹdaʋn} phr v

1. 1) опускать, спускать

to ~ a window - опустить /открыть/ окно

to ~ one"s skirt - выпустить /удлинить/ юбку

2) ослаблять, замедлять

to ~ the speed - снижать скорость

2. 1) подводить; покидать в беде

to ~ a friend - покинуть друга в беде

don"t let me down - (смотри) не подведи меня

2) обескураживать; разочаровывать

the plot is good but the end lets you down - сюжет хорош, но конец разочаровывает

3. ставить (кого-л. ) на место; сбивать спесь

this lets him down a little - после этого он стал меньше зазнаваться /заноситься/

to let smb. down gently /easily, softly/ - щадить чьё-л. самолюбие

4. ав. производить планирующий спуск перед посадкой

5. отпускать, отжигать (металл )

6. спец. растворять, разбавлять, разжижать; уменьшать содержание

to let one"s (back) hair down - а) распускать волосы; б) расслабляться, сбрасывать напряжение (после работы и т. п. ); в) расходиться, вести себя раскованно, без стеснения

let in

Перевод:

{ʹletʹın} phr v

1. 1) впускать (в дом )

to ~ a visitor {a dog} - впустить посетителя {собаку}

to let oneself in - отпереть (дверь) и войти

2) давать доступ (свету, воздуху и т. п. )

3) допускать

to ~ a possibility of doubt - допускать возможность сомнения

2. не выдержать, поддаться

the ice ~ - лёд проломился

3. ушивать (одежду )

this skirt needs letting in at the waist - эту юбку нужно забрать в талии

4. разг.

1) обманывать; надувать; вводить в убытки

I was badly ~ over that business - меня здорово провели /нагрели/ на этом деле

2) (for) впутывать, вовлекать (во что-л. неприятное )

to let oneself in for trouble - напроситься на неприятность

to let oneself in for a lot of work - взвалить на себя кучу работы

5. (on) разг. посвящать

to let smb. in on smb."s plans - посвящать кого-л. в свои планы

let smb. in on the ground floor - нанимать кого-л. для выполнения тяжёлой, грязной или непрестижной работы

let off

Перевод:

{ʹletʹɒf} phr v

1. 1) выстрелить

to ~ a gun - выстрелить /выпалить/ из ружья

2) пускать, запускать; взрывать

to ~ a bomb - взорвать бомбу

to ~ fireworks - устраивать фейерверк

3) выпалить

to ~ a joke - отпускать шутку

2. разг. отпустить без наказания; простить, помиловать

to let smb. off what he owes - простить кому-л. долг

they let him off with a fine - он отделался штрафом

3. спец. выделять; выпускать (пар; тж. перен. )

4. тех. спускать (масло )

5. сдавать в аренду по участкам, по частям

6. высаживать кого-л. (о пароходе, такси и т. п. )

let me off at the corner - я выйду на углу

let on

Перевод:

{ʹletʹɒn} phr v разг.

1. притворяться, делать вид

to ~ to being a foreigner - прикидываться иностранцем

he ~ he didn"t know - он сделал вид, что ничего не знал

2. выдавать; раскрывать (секрет, факты )

don"t ~ what I told you - не передавайте никому о том, что я вам рассказал

don"t ~ about the meeting - не проговоритесь о собрании

let out

Перевод:

{ʹletʹaʋt} phr v

1. 1) выпускать, освобождать

to ~ a prisoner - освободить заключённого

2) разг. освобождать от ответственности или наказания

2. проговориться, проболтаться

to ~ a secret - разболтать /выболтать/ секрет

3. расширять, выпускать; делать просторнее (одежду )

to ~ the sleeves - выпустить рукава

4. давать напрокат, внаём, в аренду

to ~ horses {/lang] - давать напрокат лошадей {экипажи}

5. давать волю, выход (чувствам )

to ~ one"s feelings - дать выход (своим) чувствам, отвести душу

6. пускать лошадь (во весь опор)

7. амер. разг.

1) заканчиваться (о занятиях )

the school lets out at 3 - занятия кончаются в 3 (часа)

2) закрываться (вечером; о магазине и т. п. )

8. разг. (at) накидываться на кого-л. с кулаками или с руганью

this mule has a habit of letting out at people - этот мул имеет привычку лягаться

let up

Перевод:

{ʹletʹʌp} phr v

1. ослабевать; сходить на нет

the rain is letting up - дождь кончается

2. (on) разг.

1) смягчаться (в отношении кого-л. )

2) оставить в покое (кого-л. ); перестать придираться и т. п.

lethal

Перевод:

{ʹli:θ(ə)l} a

1) смертельный, летальный

~ outcome - летальный /смертельный/ исход

2) смертоносный; вызывающий, причиняющий смерть

~ gases - отравляющие газы

~ chemicals - смертоносное химическое оружие

~ dose - смертельная доза

~ concentration - воен. смертельная концентрация (отравляющего вещества )

~ chamber - камера для усыпления животных

3) убийственный, беспощадный; фатальный

To Let значит разрешать, например:

She lets her children play until 10 p.m.

Есть еще и второе значение - «сдавать в аренду».

She lets her apartment to a young couple.

Как бы это парадоксально ни казалось, но let’s в своем значении недалеко ушло от предшественника.

Употребление выражения Let’s

Let"s - это сокращенная форма двух слов let и us. Как правило, это сокращение используется для обозначения команд для первого лица множественного числа (то есть для «мы»). Обычно в предложениях с этим словом в конце стоит восклицательный знак. Однако, если команда выражает минимум энтузиазма, можно поставить и точку.

Let’s invite him to our place!

Let’s finish it today.

Можно и не сокращать - использовать let us , но лучше это делать в каких-нибудь формальных контекстах. Как правило, вечеринки дома - это мероприятие не столь серьезное.

Итак, разница состоит в следующем:
Lets - это форма третьего лица единственного числа от слова let.
Let"s - это форма команды во множественном числе, которая на русский язык переводится как «давайте…».

Понаблюдать употребление английских слов lets и let"s можно на примерах:

He lets the dog out every evening.

Let’s tell our friends the whole truth.

Как проверить себя?

Чтобы удостовериться в правильности употребления слов lets или let"s, попробуйте заменить ‘let’s’ синонимом ‘allow us to’, когда вы строите команду. Это, конечно, дополнительная мера, но если не уверены, лучше подстраховаться. Например:

С ‘Let’s’ необходимо: Let’s have a snack. - «Давай перекусим».

С ‘allow us to’: Allow us to have a snack.

Второй вариант имеет смысл. Конечно, он чересчур формальный, но грамматически верный. На письме вы вряд ли будете заменять ‘let’s’ на ‘allow us to’, но держа эту замену в голове, вы вряд ли ошибетесь с выбором.

Чтобы лучше запомнить, приведем таблицу с примерами употребления Lets и Let"s.

Таблица. Примеры употребления Lets и Let"s.

Let’s go to the mall.

Sally lets her brother use her bicycle on weekends

Guys, let’s go to the beach.

Okay. We’re all ready. Let’s go.

Let’s stop now and have some lunch, shall we?

Let’s not argue about money.

My mother lets me come.

Jenny lets her leave early.

My boss lets me leave early.

Let’s have a drink.

Alice’s mum lets her come with us.

Несколько замечаний по использованию let"s

    Давайте запомним, что после let"s следует инфинитив без частицы to .

    Если вы захотите составить с этой фразой или вопрос «с хвостиком», или, как его называют по-английски, tag question, то этот возвратный вопрос выглядит так - shall we ?

    It’s hot outside. Let’s go to the beach, shall we?

    Если вы хотите отказаться от такого предложения, то нужно ответить ‘No, let’s not’.

    Также нужно помнить, что let употребляется только в настоящем простом времени . Если вы захотите поиграть с временами, то используйте его заменитель - allow to do something .

    They didn’t allow us to leave the house.

    She has never allowed her children to tell lies.

В завершение отметим, что let это еще и .

Чтобы лучше усвоить материал, предлагаем вам пройти небольшой тест на знание слов lets и let"s.

Тест. Как правильно, Lets или Let"s?

01 She ___ the dog out every morning

02 ___ consider all the facts.

03 ___ forget this ever happened.

04 Google ___ you find the web page you were looking for.

05 ___ see how it can be done.

  1. глагол
    1. позволять, разрешать;
      will you let me smoke ? вы разрешите мне курить?
    2. пускать, давать, давать возможность;
      to let a fire (go ) out дать огню потухнуть;
      to let loose выпустить, дать волю, свободу;
      to let blood пускать кровь;
      to let drop (или fall ) а> ронять; б> нечаянно проронить (слово, замечание); в> опускать (перпендикуляр);
      to let go а> выпускать из рук; б> отпускать; в> допускать; г> освобождать; д> выкинуть из головы;
      to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
      to let smth. pass не обратить внимания; простить;
      to let things slide (или go hang ) не обращать внимания, относиться небрежно; не интересоваться; наплевать;
      to let slip the chance упустить случай;
      to let smb. know (или hear ) дать знать, сообщить кому-л.;
      to let smb. see показать, дать понять кому-л.

      Примеры использования

      1. Если это будущий редис или розовый куст, пусть его растет на здоровье.

        Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 9
      2. I offered him a cigarette and he had some difficulty in lighting it without letting go of his hat.

        Я предложил ему сигарету, и он с трудом зажёг её – ему мешала шляпа.

        Счастливый человек. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 2
      3. Besides, the Barone has been so kind as to let us know the two offences with which Fabrizio is charged, at the instigation of his unworthy brother; he explains that each of these offences means prison: is not that as much as to say that if we prefer exile it is for us to choose?"

        Мало того, с необычайной любезностью он точно изложил, в каких двух преступлениях обвиняют Фабрицио по доносу его недостойного брата, и объяснил, что за каждое из этих преступлений грозит тюрьма, – а разве этим он не сказал нам: «Может быть, вы предпочтете изгнание?

        Пармская обитель. Стендаль, стр. 98
    3. оставлять; не трогать;
      let me (him ) be , let me (him ) alone оставь(те) меня (его) в покое;
      let my things alone не трогай(те) моих вещей;
      we"ll let it go at that на этом мы остановимся; пусть будет так

      Примеры использования

      1. Mostly he would not speak when spoken to, only look up sudden and fierce and blow through his nose like a fog-horn; and we and the people who came about our house soon learned to let him be.

        Он не отвечал, если с ним заговаривали. Только окинет свирепым взглядом и засвистит носом, как корабельная сирена в тумане. Вскоре мы и наши посетители научились оставлять его в покое.

        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 2
      2. `Do you suppose, wretch, that the Roman procurator will let a man go who has said what you have said?

        – Ты полагаешь, несчастный, что римский прокуратор отпустит человека, говорившего то, что говорил ты?

        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 27
    4. сдавать внаём;
      the house is to (be ) let дом сдаётся (надпись)

      Примеры использования

      1. They were the last of a rather old family; they had a fine old house in Dorsetshire that had belonged to them for a good many generations, but they had never been able to afford to live in it and it was always let .

        Они оказались последними в довольно древнем роду и наследовали роскошный старый дом в Дорсетшире, который принадлежал семье уже много поколений, однако жить там им было не по средствам, так что дом сдавался.

        Сумка с книгами. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 16
      2. Aagghh! - Let me out! Let me out! - Let me in! Let me in!

        Выпустите меня! - Впустите меня!

        Субтитры фильма "Король Лев / The Lion King (1994-06-23)", стр. 20
      3. From some such difficulty the newly named street died almost in birth, and the purchaser of the kitchen-garden, having paid a high price for it, and being quite unable to find any one willing to take his bargain off his hands without a considerable loss, yet still clinging to the belief that at some future day he should obtain a sum for it that would repay him, not only for his past outlay, but also the interest upon the capital locked up in his new acquisition, contented himself with letting the ground temporarily to some market-gardeners, at a yearly rental of 500 francs.

        Приобретателю огорода, заплатившему за него сполна, не удалось перепродать его за желаемую сумму, и в ожидании повышения цен, которое рано или поздно должно было с лихвой вознаградить его за потраченные деньги и лежащий втуне капитал, он ограничился тем, что сдал участок в аренду огородникам за пятьсот франков в год. Таким образом, он получает за свои деньги только полпроцента, что очень скромно по теперешним временам, когда многие получают по пятидесяти процентов и еще находят, что деньги приносят нищенский доход.

        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 117
    5. в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идём(те);
      let you and me try now давайте попробуем;
      let him try а> пусть он попробует; б> пусть только попробует;
      let him do it at once пусть он сделает это немедленно;
      let him do what he likes пусть делает, что хочет;
      let AB be equal to CD пусть (или допустим, что) AB равно CD;
      let by пропустить;
      let down а> опускать; б> разочаровать; в> подвести; покинуть в беде; г> унизить; уронить; повредить репутации;
      to let smb. down easily (или gently ) пощадить чьё-л. самолюбие, отнестись мягко; д> техника; технология отпускать (металл); е> разбавлять, разжижать;
      let in а> впускать;
      to let oneself in войти в дом; б> обманом впутывать, вовлекать в беду;
      to let oneself in for smth. впутаться, ввязаться во что-л.;
      let into а> ввести; посвятить (в тайну и т.п.); б> ругать, бранить; в> избить;
      let off а> разрядить ружьё, выстрелить; в переносном значении шутливый; комический выпалить (шутку и т.п.); б> отпустить без наказания, простить;
      let on разговорное а> притворяться, делать вид; б> выдавать секрет; доносить на кого-л.;
      let out а> выпускать; б> сделать шире, выпустить (о платье); в> сдавать внаём; давать напрокат (лошадь, экипаж); г> проговориться, проболтаться; д> заканчиваться (о занятиях); е> разговорное снимать подозрение, реабилитировать;
      let out at а> драться; б> ругаться;
      let up разговорное а> ослабевать; б> прекращать, оставлять;
      to let one"s tongue run away with one увлечься, говорить не думая;
      let George do it американский, употребляется в США пусть кто-нибудь другой это сделает


error: Контент защищен !!